/
The Perils of Interpreting: The Extraordinary Lives of Two Translators between Qing China and the British Empire

The Perils of Interpreting: The Extraordinary Lives of Two Translators between Qing China and the British Empire

by Henrietta Harrison (Author)
★★★★★
★★★★★

4.6|35 ratings

Save 42%$23.30$39.95
Prime
Only 7 left in stock - order soon.

FREE delivery Thursday, July 3 on orders shipped by Amazon over $35 Or Prime members get FREE delivery Tomorrow, June 29. Order within 16 hrs 5 mins. Join Prime

Free delivery with Prime

$23.30 USwith Prime
FREE delivery Thursday, July 3 on orders shipped by Amazon over $35 Or Prime members get FREE delivery Tomorrow, June 29. Order within 16 hrs 5 mins. Join Prime
Only 7 left in stock - order soon.
Secure transaction

Ships from and sold by Amazon.US

Return policy: Eligible for Return, Refund or Replacement

A fascinating history of China’s relations with the West―told through the lives of two eighteenth-century translatorsThe 1793 British embassy to China, which led to Lord George Macartney’s fraught encounter with the Qianlong emperor, has often been viewed as a clash of cultures fueled by the East’s lack of interest in the West. In The Perils of Interpreting, Henrietta Harrison presents a more nuanced picture, ingeniously shifting the historical lens to focus on Macartney’s two interpreters at that meeting―Li Zibiao and George Thomas Staunton. Who were these two men? How did they intervene in the exchanges that they mediated? And what did these exchanges mean for them? From Galway to Chengde, and from political intrigues to personal encounters, Harrison reassesses a pivotal moment in relations between China and Britain. She shows that there were Chinese who were familiar with the West, but growing tensions endangered those who embraced both cultures and would eventually culminate in the Opium Wars.Harrison demonstrates that the Qing court’s ignorance about the British did not simply happen, but was manufactured through the repression of cultural go-betweens like Li and Staunton. She traces Li’s influence as Macartney’s interpreter, the pressures Li faced in China as a result, and his later years in hiding. Staunton interpreted successfully for the British East India Company in Canton, but as Chinese anger grew against British imperial expansion in South Asia, he was compelled to flee to England. Harrison contends that in silencing expert voices, the Qing court missed an opportunity to gain insights that might have prevented a losing conflict with Britain.Uncovering the lives of two overlooked figures, The Perils of Interpreting offers an empathic argument for cross-cultural understanding in a connected world. Read more

Product Information

PublisherPrinceton University Press
Publication dateNovember 9, 2021
LanguageEnglish
Print length312 pages
ISBN-100691225451
ISBN-13978-0691225456
Item Weight2.31 pounds
Dimensions6.5 x 1 x 9.5 inches
Best Sellers Rank#2,102,094 in Books (See Top 100 in Books) #1,374 in Asian Politics #1,653 in Chinese History (Books) #4,381 in History & Theory of Politics
Customer Reviews4.6 4.6 out of 5 stars 35 ratings

Similar Products