Deh Fussi La Cui Meco - Italian Renaissance Song
About
No channel description available.
Latest Posts
No results found. Try different keywords.
Video Description
Vocals & arrangement by Farya Faraji. This is a 16th century Italian song from the Manuscript of Frottole, BN Parigi, Rés Vm7 676, originating either in Mantua or Ferrara, containing diverse songs, this one being attributed to an anonymous composer. I took a polyphonic approach to the song by taking the lead melody, and deriving a basso ostinato and supplementary vertical lines that harmonise with the lead melody using the tonal principles of harmony at the time. The instruments used are lutes, theorbos, mandores, a cornetto, drums and rattles, as well as a flute. Italian lyrics: Deh fussi la cui mecho Cue la qu’al mio cor secho Cue la qu’al mio cor secho La man li tocaria, y lieto le diria tu si la diva mia cue la qu’al mio cor secho. Deh fussi la cui mecho Cue la qu’al mio cor secho Cue la qu’al mio cor secho Y el corpo casi morto Que senza el mio cor porto Arria qualche conforto Si se trobase teco. Deh fussi la cui mecho Cue la qu’al mio cor secho Cue la qu’al mio cor secho Li miei sospir focosi Que porto al pèto ascosi, no sarian si envidiosi si fose un jorno teco. Whilst I can grasp the overall meaning of the phrases, I'd rather leave it to one of our Italian friends in the comments to provide a translation as I did not manage to find any.
Enhance Your Renaissance Experience
AI-recommended products based on this video

GLEAM Sheet Music Stand - Full Metal with Carrying Bag, Phone Holder, Sheet Music Folder and Clip, 5 in 1 Desktop Book Stand
